Progresa Adecuadamente: Metal Hammer Festival 2015. Prog Edition.

Con motivo de la llegada del verano, se volvía a realizar en Katowice una edición más del Metal Hammer Festival. En esta ocasión con la etiqueta de Prog Edition, como reflejaba la vertiente progresiva de los grupos que completaban el cartel.

With the arrival of summertime, it was the moment in Katowice for another edition of the Metal Hammer Festival. This time had attached the label “Prog Edition”, as reflected the progresive style of the groups that completed the cartel.

Spodek

Spodek

El emplazamiento donde se realizaba el festival era el mismo que en otras ocasiones, el pabellón multiusos Spodek. Una característica importante de los conciertos que he tenido ocasión de presenciar allí es que el escenario esta situado relativamente bajo por lo que la visibilidad desde la pista no es la mejor. Desconozco si es porque el montaje así lo precisa para no interferir en otros elementos pero creo que es necesario comentarlo.

The site where the festival was held was the same as on other occasions, the indoor arena Spodek. An important matter in the concerts I had the opportunity of witnessing here is that the stage is set relatively low so that visibility from the court is not the best. I do not know if it’s because the construction of the stage require it to not interfere with other elements of the pavilion  but I think it is necessary to comment.

Puesto de cervezas / Beer stand

Puesto de cervezas / Beer stand

Otra de las curiosidades de los conciertos en Polonia es como se organizan las zonas de bebidas y restauración, la norma general en grandes eventos es que no es posible beber donde se realiza el concierto y, en general, se delimita una zona donde se puede beber y comer. En esta ocasión fue mucho mejor que en las anteriores ya que no estaba situado en una zona aislada sino en los pasillos dentro del recinto lo que hacia mas agradable tomarte algo. Ademas, los precios de una cerveza de casi medio litro rondaban el euro y medio (creo que esos precios hace tiempo que no existen en España).

Another curiosity of the concerts in Poland is how the beverage and restaurant areas are organized, the general rule is that in all major events you can’t drink where the concert is performed and, normally, a zone where you can drink and eat is defined and limited. This time was much better than previous editions since it wasn’t located in an isolated area but in the corridors within the pavilion what makes more pleasant to have a drink. In addition, the price of a beer pint was around 1,5  euro (I think this level of price disappear in Spain long time ago).

Art Of Illusion

Art Of Illusion

Dejando ya aparte los pequeños detalles era el momento de presenciar el comienzo del festival con el grupo Art Of Illusion, que ajustado de tiempo debido al comienzo temprano del festival disponían de 30 minutos para presentar sus temas.

Leaving aside these small details , it was time to witness the beginning of the festival with the group Art Of Illusion that due to the early start of the festival was available 30 minutes to present their songs.

Art Of Illusion

Art Of Illusion

El grupo demostraba que el talento técnico de los músicos en Polonia destaca en todos los grupos incluso hasta en los menos conocidos. Con una música que seguía el lema progresivo del festival se apuntaba a un estilo mas próximo a los cabezas de cartel que a las bandas clásicas del estilo.

The band showed that the technical talent of the musicians in Poland stands out in all bands even in the lesser known ones. With a music style that followed the progressive motto of the festival, it was more closer to the headliner than classic bands.

Art Of Illusion

Art Of Illusion

No era un mal modo de comenzar la tarde y olvidar la hora de la siesta. Tal vez un poco cohibidos por arrancar el festival, poco a poco se fueron desperezando y en especial su guitarra fueron dándolo todo.

Not a bad way to start the evening and forget the time for “siesta”. Maybe a little embarrassed by opening the festival, gradually they were catching the vibe and, especially his guitar player, putting all the guts.

Art Of Illusion

Art Of Illusion

Totalmente en regla con el horario establecido, terminaban tras media hora que se hizo muy corta.

According with the established schedule, they finished after half hour that results too short.

El siguiente grupo en actuar era One. Un grupo menos clásico que el grupo anterior pero también más centrados en la técnica del guitarrista que en las propias canciones. En este caso, el grupo cantaba en polaco lo que hacia un poco mas complicado que te llegasen las canciones de una forma más directa.

The next band to perform was One. A less classic than the previous one but more focused on the guitar technic that in the songs themselves. In this case, the group sang in Polish which made it a bit more complicated than the songs catch you more straight.

One

One

Una cosa que me resulto curiosa fue que el cantante tenía dispuestas las letras de las canciones en unos papeles bajo el pie del micrófono por lo que quiero suponer que el cantante lleva poco tiempo dentro del grupo. Otra justificación no cabe salvo que seas Ozzy o cualquier otro que está rodando los sesenta o más y tiene un montón de letras y otro tipo de “cosas” a sus espaldas.

Something that I found strange was that the singer had prepared the lyrics in some papers under  the microphone so I would assume that the singer has join recently the band. Another justification can not be unless you’re Ozzy or any other similar and have a lot of letters and other «things» behind your back.

One

One

La atención del grupo se la llevo el guitarra solista con sus solos y su peculiar atuendo.

The attention of the band was on the lead guitarist with his solos and his peculiar custom.

Osada Vida

Osada Vida

De nuevo solo media hora y cambio al siguiente grupo: Osada Vida.

Just half an hour and time for the next band: Osada Vida.

Osada Vida

Osada Vida

No se si el nombre estará cogido de la acepción española o tendrá otro fundamento. El caso es que el grupo se presentó mucho más dinámico y posiblemente con muchas mas tablas que los anteriores. Las interacciones entre los miembros de la banda eran mucho mayores y así mismo, acompañaban todo el concierto con unas proyecciones que completaban en aspecto audiovisual.

I don’t know if the name is taken from the Spanish meaning or have other one. The fact is that the group performed with much more dynamic than previous ones and possibly has much more experience. The interactions between the members of the band were much visible and, moreover, they support the concert with projections that completed the visual aspect of the performance.

Osada Vida

Osada Vida

Buena banda que seguía la temática del festival y que seguro tiene sus seguidores en Polonia. A mi me dejaron la impresión mejor de lo que había visto hasta ese momento.

Good band that follows the theme of the festival and surely has its fans in Poland. They left me the best impression of what I had seen so far on the festival.

Tides From Nebula

Tides From Nebula

A continuación era el turno de Tides From Nebula y para ello se despejó el escenario que hasta ese momento tenía apiñadas las baterías de los grupos una junto a otra.

After them, it was the time of Tides From Nebula and for that stage was cleared. Until all the drumkits were settled together.

Tides From Nebula

Tides From Nebula

No debe entenderse una queja sino todo lo contrario puesto que al estar preparadas con anterioridad no requería los retrasos excesivos que provocaría si tuviesen que montar y desmontar la batería en cada cambio de grupo. Un 10 aquí para la organización.

This should not be understood as a complaint just opposite, as to be prepared previously did not require excessive delays that would result if they had to assemble and disassemble the drumkits in each band change. 10 points here to the organization.

Tides From Nebula

Tides From Nebula

El caso de Tides From Nebula ya nos traslada a una banda polaca que está triunfando a nivel internacional (más adelante hablaremos de la otra banda que también toco e incluso supera el éxito de estos).

Tides From Nebula is one of the Polish bands is succeeding internationally (later we’ll talk about the other band also played and even overpass their success).

Tides From Nebula

Tides From Nebula

Llegaba la ocasión de abandonar un poco el estilo Progresivo para meternos en el Post-Rock que Tides From Nebula desarrollan. Para un grupo que desarrolla una música totalmente instrumental, he de decir que dejaron el escenario patas arriba.

It was the opportunity to leave for a while the Progressive style to get into the Post-Rock that Tides From Nebula develop. For a group that performs an entirely instrumental music, I have to say that They turn everything upside down.

Tides From Nebula

Tides From Nebula

Una tormenta de energía bruta desde el comienzo que nos permitía evadirnos con ellos junto con la emoción que nos transmitía su música. Un pequeño telón de fondo con la portada de su último disco era la única escenografía adicional para acompañar su música.

A storm of raw energy from the start allowed us to evade together with the emotion conveyed us his music. A small curtain with the cover of his latest album was the only additional scenery to their music.

Tides From Nebula

Tides From Nebula

La banda, muy agradecida por la presencia del público pese a lo temprano de la hora, dio repetidas muestras de afecto y en todo momento dejo todo sobre el escenario. Una banda para no perderse si pasa por vuestra ciudad. Lástima de los escasos 35 minutos que tuvieron pero ya sabemos que esas limitaciones de tiempos son una de las desventajas de los festivales.

The band, grateful for the presence of the public despite the early hour, show their gratitude many times and gave everything on stage. Tides From Nebula is a band not to be missed if pass by your town. It was a pity that they had just 35 minutes but all we know that those time limitations are one of the disadvantages at festivals.

Tides From Nebula

Tides From Nebula

A continuación llegaba el turno de una banda clásica de Polonia en lo que se refiere al Rock Progresivo. Se trataba de Collage. Por lo que había leído de ellos, en su momento disfrutaron de éxito en toda Europa y hace poco se reunieron para celebrar los 20 años de su álbum Moonshine.

Then turn came to a classical band from Poland regarding progressive rock. It was Collage. According what I read about them, at the time they enjoyed success throughout Europe and recently they reunited to celebrate the 20th anniversary of their album Moonshine.

Collage

Collage

En este caso las referencias a todas las bandas clásicas del genero son aceptables porque esa era la escuela de lo que escuchamos.

In this case all references to classic bands of the genre are fair because that was the school of what they played.

Collage

Collage

Collage

Collage

Unos veteranos que demostraron que cuando se saben hacer canciones, la técnica añade su punto de sabor y así era en este caso. El guitarrista me pareció que daba un estilo fantástico a todas la canciones y la incorporación de un joven a las voces demostró que las nuevas generaciones vienen pegando fuerte y que hay savia nueva para el género.

They showed us that when you know how to write songs, the technique adds his flavor point and so was in this case. The guitarist gave a fantastic style to all the songs and the incorporation of a young singer showed that the new generations are going strong and there is new blood for the genre.

Collage

Collage

Y llegaba el turno del primer artista de fuera de Polonia: los suecos Evergrey.

And it was the turn of the first artist from outside of Poland: the swedish Evergrey.

Evergrey

Evergrey

Con una puesta en escena un poco más elaborada (básicamente unos telones y un decorado en el teclado) y con la batería situada en una plataforma elevada llegaban dispuestos a conquistar al público.

With a presentation a little more elaborated (basically some curtains and some decoration on the keyboard) and the drums located on an elevated platform, they came ready to conquest the public.

Evergrey

Evergrey

Y hay que decir que así fue. El público respondió de manera entusiasta y el grupo lo hizo del mismo modo. Su estilo mas basado en el heavy metal aunque con tintes progresivos, obviamente (el cantante comentó que Dream Theater fue lo que les animo a comenzar el grupo).

And I must say that they manage. The audience responded enthusiastically and the group did the same. His style more based on the heavy metal with progressive influence, obviously (the singer said that Dream Theater is what encourage them to start the band).

Evergrey

Evergrey

Los solos alternados entre los dos guitarras y los coros del bajista hicieron que los 45 minutos no fueran tan aburridos. Seguramente no sea un grupo destacado en el festival pero entretuvieron al personal.

The alternate solos between both guitarists as well as the choirs of bassist made the 45 minutes not be too boring. Surely it was not a band that excelled in the cast of the festival but entertained the audience.

Evergrey

Evergrey

Y llegaba el turno de la banda polaca de rock progresivo más conocida en la escena internacional: Riverside.

And it was the turn of the Polish progressive rock band best known on the international scene: Riverside.

Riverside

Riverside

Ya había tenido la ocasión de verlos con anterioridad en otro festival en la misma localización y la verdad es que la primera no me convencieron tanto como lo hicieron en esta ocasión.

I had the chance to see them before in another festival in the same location and the truth is that the first time  they did not convince me as much as they do on this occasion.

Riverside

Riverside

Tal vez, asociarlos a Porcupine Tree puede ser un buen punto de referencia de su música. Aunque croe que podríamos clasificar la música de Riverside como mas clásica que la de Porcupine.

Maybe associated them with Porcupine Tree can be a good reference point of his music. Although I think we could classify the music of Riverside as more classical that Porcupine one.

Riverside

Riverside

Arrancaron con fuerza y empujando con canciones bastante potentes, para luego tomar un sendero mas calmado.

They started strong and pushing hard with quite powerful songs until they take a more relax part of the setlist.

Riverside

Riverside

Aprovecharon para presentar alguna canción nueva del disco que comentaron que acababan de terminar de grabar y puedo concluir que, dejando aparte a los cabezas de cartel, Riverside y Tides From Nebula fueron los conciertos que mas me gustaron.

They used the occasion to present some new songs from the album that said they had just finished recording and I can conclude that, if we exclude the headliners, Riverside and Tides From Nebula concert were the ones I liked the most.

Riverside

Riverside

Llegaba el momento de Dream Theater, a los cuales no me permitieron sacarles fotos y por ello no  incluyo ninguna de ellos.

It was time for Dream Theater, to whom I was not allow to take them pictures and so I don’t include any of their performance.

La gira que realizaban era en conmemoración de sus 30 años en el mundillo y recorrido toda su discografía con canciones de todos los discos.

The tour celebrates the commemoration of his 30 years in the scene and they got throughout all his discography performing songs from each disc.

Como siempre, el nivel técnico de la banda es abrumador pero cada vez que los veo me convence menos la voz de James La Brie. Tuvo un momento fantástico en la gira de Metropolis II pero las siguientes veces que los he podido ver, su voz ha ido decayendo y no consiguió llegarme.

As always, the technical level of the band is overwhelming but every time I saw them, I’m less convinced about the voice of James La Brie. He had a fantastic time on the tour of Metropolis II but the following times that I have seen, his voice had passed his best time and in this occasion I wasn’t seduced by their concert.

Spodek

Spodek

Terminaba con ellos el Festival y espero que se repita nuevamente en próximas ediciones, tal vez con el mismo formato o con uno estilísticamente mas amplio. La afluencia de publico seguramente fue menor de la esperada por los organizadores, pero la coincidencia del festival con el concierto de Judas Priest en otra ciudad polaca restó parte de la asistencia.

It was time to close the festival and so, I hope that it will repeat again in future editions, perhaps with the same format or maybe somehow with a more open stylistically speaking. The number of visitors was probably lower than expected by the organizers, but the coincidence of the festival with the Judas Priest concert in another Polish town decreased the attendance.

Desde drfrankensguitar.com agradecer a Metalmind Productions las facilidades que nos dieron.

From drfrankensguitar.com we will like to thank Metalmind Productions for the facilities we got.

  • 14:00 Puertas / Doors
  • 15:00 – 15:30 – Art Of Illusion
  • 15:50 – 16:20 – One
  • 16:40 – 17:10 – Osada Vida
  • 17:30 – 18:05 – Tides From Nebula
  • 18:30 – 19:10 – Collage
  • 19:35 – 20:20 – Evergrey
  • 20:45 – 21:45 – Riverside
  • 22:15 – … – Dream Theater
Etiquetado .Enlace para bookmark : Enlace permanente.

Deja una respuesta